Thanks, Lew. This is a Taiwan vendor tin with a sticky label describing the tea from the same tin used with other teas. It is these two characters with the character for tea. The leading edge for Qing Clear is a spine with three connected tic marks. In this case it is three disjointed marks. I assume the second character is the Qing for green. Give me a dictionary with radical and stroke indexes and finding that leading character of three tics should be a snap. I couldn't find it in my dictionaries or Zhongwen. However if I assume a spine and two tic marks then that leading edge is the same for the word ICE. So maybe this is a colloquial for Ice Green which would fit Pouchong because of the cold mountains of the North from which it comes. I spent enough time yesterday visiting sites with the PinYin Pouchong and the Chinese characters for Baozhong nearby to verify they are the same. Until Kuri jumps in it'll remain a mystery. I noticed the character for 'green' tea is not the same green used here.
Jim
PS If nothing else it was a chance to practice my calligraphy. Putting that caster on the right leg of the table was a bitch. It took a lot of erasing. Those three tic marks could have been better.
Lewis Perin wrote: