Translation of term " Chi Tse "

I see on a lot of cakes right on top of them the term " Chi Tse Beeng Cha". Beeng Cha means tea cake but what about the term "Chi Tse"?

Thanks Gregory

Reply to
GREGORY LAZOS
Loading thread data ...

Blowing my own horn,

formatting link

/Lew

Reply to
Lewis Perin

Thanks Lew,

So I guess Chi Tse basically means : " compressed " so the whole term ( Chi Tse beeng cha) would mean " compressed tea cake ". Makes sense.

Gregory

Reply to
GREGORY LAZOS

No, Chi Tse refers to the typical arrangement of seven cakes in a stack. It's the individual cakes that are compressed before they're packed that way.

/Lew

Reply to
Lewis Perin

No, you mis-read that. Chi Tse or Qi Zi (七子) does not mean "compressed". It literally means "seven sons". But, in packaging, this tea is made of 7 compressed cakes that are packaged together. That's why it's called Qi Zi Bing Cha (七子饼茶)。

Reply to
niisonge

Hi Guys, Well Said Lew. Chi Tse means Seven Sons. Beeng Cha means Plate of Teas. The packaging of Puerr Tea is in Tong which consist of 7 plates of tea. That is why it is called as Chi Tse Beeng Cha (Seven Son's Tea Plate)

Ancient China community made this Tea and give as GIFTS when they are to get married. Bridgegroom will give the amount of Beeng Cha as according to agreement. 过大礼 Guo Da Li means sending the gifts a few DAYS BEFORE bringing the wife back to the Groom's home. The Gifts may include some RICE, Man Tou, Biscuits and Fruits. all this depends on the location in China. Which this is very different to Westrn Culture.

And when a son is given birth, The Father will make Beeng Cha and keep it until His son is old enough to get married. By then, The Tea will serve as a gift for his Daughter In Law's family. That is also why, most people in the world thinks that Chinese is a very special community as they work for their Next Generation. and that is why Chinese are Hard WOrking. Or perhaps I would say, The world is Changing.

Happy Drinking

SOH

Reply to
Jason Soh

Isn't 'zi' also the counting word for cakes? Like instead of saying 'qi ge', you would say 'qi zi'? Maybe not, I'm not totally sure.

Reply to
Mydnight

Danny, said something slightly different for the meaning of Son from the word Zi or Tse:

formatting link

However both posts give me a better understanding of why Puer is often presented as a wedding gift versus just any tea as a wedding gift. I'm going to 'invest' in a presentation box for a wedding this summer and stand on better ground that it is just another pretty box of tea. To cover my bases I'll politick to make sure it is on the Bridal Registry. This is a Minnesota Lutheran wedding and might be thought as some form of heresy.

Jim

Jas> > "GREGORY LAZOS" snipped-for-privacy@veriz> > -

Reply to
Space Cowboy

Mydnight is correct as well.

'Zi' is used as a measurement unit, in terms of 'a bundle' - a dozen sticks of incense sticks tied together can be said as 'Yi Zi (er) Xiang'...

on the other hand, 'Zi' is also used as a 'ending sound' to add a 'tone' to singular characters, such as Ye Zi (Leaf), Die Zi (Plate), Shu Zi (comb), Qi Zi (seven)...

& 'Zi' is also Son (in old chinese it indicates both sons and daughters, but in modern usage is meant specifically for sons)...

Mydnight is right in saying that it is a measurement unit, but in its application to 'Seven', 'seven bundles' doesn't seem appropriate here. I would go with the 2nd and 3rd definitions of 'Zi'...

Danny

Reply to
samarkand

DrinksForum website is not affiliated with any of the manufacturers or service providers discussed here. All logos and trade names are the property of their respective owners.