- posted
16 years ago
TN '05 Nikolaihof GV
Loading thread data ...
- Vote on answer
- posted
16 years ago
- Vote on answer
- posted
16 years ago
IIRC, I actually liked the '04 a bit better. I think that there was just a bit more going on with it. Hefeabzug, literally, means something like yeast departure, so "sur lie" sounds like a reasonable translation.
Mark Lipton
- Vote on answer
- posted
16 years ago
- Vote on answer
- posted
16 years ago
Sorry, haven't had the Hefeabzug for ages.
Actually, Abzug or Abstich in the world of wine is what the French call tirage or soutirage: clearing the wine in cask from lees and deposits. "Hefeabzug" litterally would be "mise [en bouteille] sur lie".
M.